Особенности подготовки к поступлению в магистратуру.
Фото – Анатолий Черноусов, Alena Agadjikova,
архив учебного центра ИЯПП КУ «Прага-Кристалл»
С большой задержкой и извинениями за нее публикуем интервью выпускников учебного центра ИЯПП КУ „Прага-Кристалл“, ныне студентов Карлова университета, Данияра Сабитова и Анатолия Черноусова, взятое в конце августа 2018 года.
Как „Кристалл“ появился в вашей жизни?
Д. Я решил, что я поеду учиться в Чехию, потому что в Казахстане с гуманитарным образованием все очень печально. Особенно с той специализацией, которую я выбрал – журналистика. У нас она такая, постсоветская, и не дает ни практику, ни теорию, потому что в основном преподаватели – это бывшие филологи, которые имеют отдаленное представление о журналистике. А я хочу идти по научной стезе, хотел бы поступить в дальнейшем в докторантуру, поэтому я подумал, что имеет смысл получить магистерское образование по журналистике в Чехии, а затем уже идти в докторантуру.

Я искал информацию, каким образом можно выучить чешский язык. Нашел информацию о том, что дома его учить бесполезно, потому что если ты запишешься на курсы, то тебя потом просто все равно догонят через пару месяцев, как бы ты ни старался выучить язык дома. Поэтому я решил, что не буду тратить деньги на обучение в Казахстане, на частных преподавателей там, а поеду на специализированные курсы.
На мой выбор, куда поехать, если честно, большое влияние оказал Илья Рудомилов. Он очень убедительно объяснил, почему курсы ИЯПП КУ самые лучшие. Оставалось только выбрать, какой из центров мне подходит. Я выбирал из двух. Подготовка к журналистике есть в Подебрадах и в Кристалле. Но в описании курсов Кристалла стояла пометка о том, что здесь готовят магистров, и это стало решающим фактором. То есть, готовят к магистратуре, готовят к журналистике – выбор был ясный.

А. У меня ситуация аналогичная, все примерно то же самое. Мы решили не изучать чешский язык вообще никак, хоть и пытались какие-то видео смотреть. Но приехали в Чехию со знанием единственного слова – Ahoj! (Привет!). Самое важное слово! Но больше мы не знали ничего, невзирая на попытки смотреть какие-то ютьюбовские ролики и даже читать какие-учебники, самоучители. Ничего в голове не оставалось и, собственно, хорошо, что мы не пытались этого делать очень сильно. У меня выбор был примерно такой же <как у Данияра>. Я собирался изучать гендерные исследования. В Казахстане это сделать вообще невозможно, как и во многих других постсоветских странах. Это даже для Европы не самая распространенная специальность. Все было точно так же – Подебрады.ру, Илья Рудомилов, ИЯПП, потом гуманитарная специальность, потом магистратура. Все сошлось на Кристалле.
Были ли вы готовы к довольно интенсивному обучению здесь, понравилось ли вам это обучение, понравились ли вам учителя, было сложно находить с ними контакт?
Д. Вообще, я должен был быть к этому готов, но удивило то, что в первый же день после приветствия мы сразу же пошли в учебную аудиторию. Я думал, что „разгон“ будет дольше. Но этот интенсив в течение месяца, когда и до обеда, и после обеда только чешский-чешский-чешский… Я в это время ел огромное количество сладкого, потому что мозг кипел. Как и обещала „учителка“, снились сны на чешском…
А. …что там нам говорили, было непонятно…
Д. …но что-то очень на чешском, да. У нас с Анеком так получилось, что за год у нас сменились три учителя. Я могу сказать, что все три наших классных руководителя – „чештинаржки“ – были чудесные. К преподавателям дополнительных предметов у меня тоже нет никаких претензий, люди делали свою работу.
Какие дополнительные предметы вы здесь изучали?
А. Давайте вспоминать… Была история, была история философии. Мы ходили на лингвистический семинар, на языковые упражнения…
Д. Общественно-культурный семинар.
А. Социология, политология – общий обзор. Мы постарались по максимуму выжать из того, что мы могли выжать.
Д. Я могу сказать, что эти предметы преследовали две цели. Нужно все-таки признать, что „Кристалл“ заточен на подготовку бакалавров. И SCIO, и все предметы дополнительные, по большому счету, об этом. А мы, как магистры, решили так, что мы не будем учить эти предметы, потому что нам не нужно их сдавать. Эти предметы мы брали как специализированный чешский язык с терминами, т.е. то, что нас будет готовить к первому семестру в магистратуре. И они, действительно, очень сильно помогли. Это была первая цель. А вторая… И культурный семинар, и история Чехии познакомили с той страной, в которой мы в ближайшее время будем жить. И чтобы мы вообще понимали, какая история…
А. …куда мы приехали…
Д. …кто все эти люди… Что они думают, почему они реагируют на то-то и то-то и <делают это> так, а не иначе.

Есть ли у вас любимый учитель?
Д. Это сложный вопрос. Дипломатия предполагает, что надо классного руководителя назвать. Но мне бы хотелось назвать пани Сашу, она преподавала Všeobecný přehled. Сам предмет интересен и у нее прекрасное чувство юмора, она очень живая…
А. …она очень живо реагировала на наши запросы. То есть мы за месяц-два до окончания учебы резко изменили формат занятий. Большинство наших однокурсников и однокурсниц, сдав scio, решили на эти предметы больше не ходить. И у нас были фактически частные уроки на двоих. И мы попросили пани Сашу изменить формат. Она нашла другой подход – мы читали большие интересные тексты и обсуждали их очень долго, вместо того, чтобы продолжать занятия в формате, рассчитанном на группу в основном бакалавров. Хотя понятно, что мы отменили большое количество ее труда, она же готовилась на целый год. Но она даже не показала, что ей это было трудно. Она сделала так, чтобы нам было интересно заниматься.
Д. Мне вообще кажется, что здесь отдельной чертой можно отметить готовность к мобильности как учебной программы, так и преподавателей. Они действительно готовы идти на изменения, если они важны для студентов. Это совсем нетипично для курсов в наших странах. Там существует точный план и есть точное следование этому плану.
Подготовка магистров в «Кристалле» появилась, как я понимаю, не так давно. Но что можно отметить, так это специализированный предмет, который был только у магистров – академическое письмо. У ребят-школьников впереди есть три-четыре года, чтобы научиться именно письменной академической речи, а у нас этой возможности нет. Поэтому приобретение понимания того, как пишутся научные работы, какова их структура, какие обороты использовать или не использовать, как цитировать и прочие технические моменты, было очень полезно.
А. В то же время я могу сказать, что магистры – это по сути люди, которые должны уже сами себе каким-то образом выстраивать схему обучения. То есть, если студенту дают план и есть у него какие-то предметы на выбор, и он может что-то выбрать, а что-то нет, то магистры практически все свое расписание выстраивают сами. Мы это, собственно, и сделали. Нас условно записали в одну из профильных групп. Но мы могли выбирать предметы и выбирали те, что нам были нужны. То есть и самим магистрам нужно быть готовым к тому, что им придется выстраивать свою программу, и в принципе, школа готова к тому, что магистры сами себе настроят то, что хотят.
Д. Еще один момент. У нас в группе магистров было 15 человек. У всех разные специальности. Невозможно их всех подготовить к поступлению унифицированным способом. Это не scio, это не одна книга. Здесь очень сложно выстроить обучение как подготовку по направлению. Поэтому не стоит ожидать, что здесь будут учить „как поступить в магистратуру“. Здесь будут учить очень качественно чешскому, будет возможность дополнительных предметов, чтобы „поднатаскаться“ в терминологии. А дальше все зависит от самого человека, потому что магистратура предполагает самостоятельную работу.

Насколько помогло вам посещение дополнительных предметов при поступлении в магистратуру?
А. Как сказал уже Дани, мы брали эти предметы больше как способ развивать язык, нежели узнавать что-то новое для нас. Например, история греческой философии для нас уже давно пройденный этап. Но мы учили обороты речи, слышали прекрасно поставленную академическую речь (на уроках пана Лепешки), терминологию. Все это было интересно слушать, воспринимать, беседовать с учителями. Мы старались делать из лекции что-то типа семинаров, чтобы больше беседовать. В отличие от наших более молодых коллег-одногруппников, мы не стеснялись разговаривать, использовали „на полную катушку“ знания учителей. Поэтому когда пришло время поступать… А экзамены в магистратуру отличаются от того, как это происходит на бакалавриат. <На сайте факультета> был выложен список книг, которые нам надо было прочесть, и по ним нам задавали вопросы. После этих занятий <книги> было легче читать. Я пытался сначала в первые полгода что-то читать, но ничего не получалось. Потом, когда начались активные послеобеденные занятия и поднабрался словарный запас, стало проще читать эти книги…
Я не поступил на свою специальность, потому что я на самом деле по ней очень мало готовился. Но я нашел другую специальность, которая мне тоже очень сильно понравилась – Studia občanského sektoru (Исследования гражданского сектора). И я фактически подготовился по этой специальности, прочтя три книги за месяц, если не ошибаюсь, просто как если бы они были написаны на русском языке.
Д. Если показать разницу, то… Здесь недалеко от „Кристалла“ есть ущелье Дивока Шарка, и мы как-то с Анеком в октябре, уже немного проучившись, пошли читать учебник Všeobecný přehled (Общее развитие) из серии Odmaturuj! (Сдай экзамен на аттестат зрелости!). И мы вслух друг другу читали его, следя за произношением, долгими гласными, как нас учили… Мозг вскипел в течение часа у обоих. Каждый читал по получасу, и потом не хотелось уже ничего. Я не преувеличиваю, это действительно физическое ощущение какого-то жжения, переполненности, когда просто уже не можешь дальше учить. Это было в октябре. А в марте, как и говорит Анек, мы уже просто читали специализированную литературу и это не было большой проблемой.
Куда вы поступили?
Д. Я поступил на самый молодой факультет Карлова университета – факультет гуманитарных наук. Я не поступал на журналистику, потому что посмотрел, как выглядит магистратура журналистики в Брно и в том же Карловом. Она во многом, так скажем, ремесленническая. То есть там действительно очень большой упор сделан на практику. А мне хотелось больше теории, поскольку у меня академический настрой – я хочу поступить в докторантуру. Удивительным образом, случайно, я нашел специальность, которая называется Elektronická kultura a sémiotika (Электронная культура и семиотика). Она объединяет в себе философский взгляд (семиотика) и современные реалии в виде электронной культуры (интернет, мультимедиа и прочее). Меня очень сильно заинтересовала междисциплинарность этой специальности, это действительно та журналистика, теория, которую я хотел бы изучать и потом продолжить ее изучение в докторантуре.
А. Я уже упоминал, что поступил на Studia občanského sektoru – исследования гражданского общества, гражданского сектора – тоже на факультет гуманитарных наук. Сейчас два года впереди, а там посмотрим. Пока у меня в планах вернуться домой, в Казахстан. Я не уверен, что хочу поступать сразу после магистратуры в докторантуру. Возможно, сделаю какой-то перерыв на то, чтобы набраться дополнительной практики. Ну или посмотрим.
Данияр и Анатолий продолжают учиться на факультете гуманитарных наук Карлова университета. Впереди их ждет первая сессия. Желаем им ее легко и удачно сдать. И, конечно, будем рады, если они поделятся новыми студенческими впечатлениями.